- 视频 /
- 音频
-
壶穴(枯木潭)Pothole (Kumu Pool) 구혈(고목담)
视频数: 0 个视频类别:[地质遗迹]更新时间:2016.12.31景点介绍:壶穴(枯木潭)Pothole (Kumu Pool) 구혈(고목담) 雨水使河水流量增加,带动上游的石块向下游流动。当石块遇上河床上岩石凹处无法前进时,会被水流带动而打转。久而久之将障碍磨穿,形成一圆形孔洞,称为壶穴。 枯木潭,是由华溪上游来水携带砂石,经长期冲击,流水旋转磨蚀,形成的锅穴式深潭,即壶穴。该壶穴略呈圆形,面积80平方米,深约1.5米,来水方向形成高差约2.5米的瀑布景观,雨水期瀑布景观较为壮观,枯水期瀑布静流,潭水翠绿。 As the river flow increases, it carries stones from upstream downstream. When these stones encounter depressions in the riverbed and cannot move forward, they are spun by the water current. Over a long period, the obstacles are worn through, forming circular holes known as pothole. Kumu Pool is pot-like deep hollow formed by the long-term impact and rotational erosion of water carrying sand and stones from the upper reaches of Huaxi Stream. This pothole is roughly circular, with an area of 80 square meters and a depth of about 1.5 meters. The incoming water creates a waterfall landscape with a height difference of about 2.5 meters. During the rainy season, the waterfall is quite spectacular, while in the dry season, it flows gently, and the pool's water appears emerald green. 빗물이 강물의 유량을 증가시켜 상류의 돌멩이를 하류로 흐르게 한다. 돌멩이가 강바닥의 암석 오목한 곳을 만나 전진할 수 없을 때, 물살에 이끌려 맴돈다. 오랜 시간을 거쳐 장애물을 갈아 뚫어 둥근 구멍을 만드는 것을 구혈이라고 한다. 고목담은 화계상류에서 온 물이 모래와 자갈을 가져오고 장기적인 충격을 거쳐 흐른 물이 회전하고 마모되여 형성된 솥 모양의 깊은 못, 즉 구혈이다. 이 구혈은 약간 원형이고 면적은 80평방미터이며 깊이는 약 1.5미터이고 물이 들어오는 방향은 낙차가 약 2.5미터의 폭포경관을 형성하는데 장마철의 폭포경관은 비교적 장관이며 갈수기의 폭포는 마르고 못의 색상은 청록색이다.
-
评论列表
评论列表
评论列表
评论列表
评论列表
HOT